*一、项目基本情况
项目编号:310000000260105163576-00303753
Project No.: 310000000260105163576-00303753
项目名称:物流园区雨水排放口生态化治理工程运维项目
Project Name: Operation and Maintenance Project for Ecological Remediation of Rainwater Outfalls in Logistics Parks
预算编号:0026-W00028919
Budget No.: 0026-W00028919
预算金额(元):2580000元(国库资金:0元;自筹资金:2580000元)
Budget Amount(Yuan): 2580000(国库资金:0元;自筹资金:2580000元)
最高限价(元):包1-2580000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 2580000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:物流园区雨水排放口生态化治理工程运维项目
Package Name: Operation and Maintenance Project for Ecological Remediation of Rainwater Outfalls in Logistics Parks
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):2580000.00
Budget Amount(Yuan): 2580000.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本次运维项目主要设施量包括雨水截留井3座、地埋式一体化泵站3座、调蓄池12座、潜流湿地34座、场地常规绿化19744m²,以及附属管网、检查井、阀门阀件、强弱电设备等。
Brief specification description or basic overview of the project: The main facilities of this operation and maintenance project include 3 rainwater interception wells, 3 underground integrated pumping stations, 12 stormwater storage tanks, 34 subsurface flow wetlands, 19,744 m² of regular site green space, as well as auxiliary pipe networks, inspection wells, valve components, and power & weak current equipment.
合同履约期限:本项目服务期限自合同签订之日起期限三年,采取一次招标三年沿用、分三个年度分别签订合同的方式实施。本次合同服务期限为自合同签订之日起一年。
The Contract Period: The service period of this project shall be 3 years from the date of signing the first contract. These contracts shall be implemented through a one-off bidding process valid for the entire three-year period, with separate contract executed annually for each year.The service period of this contract shall be one year from the date of contract signing.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本项目面向大、中、小、微型等各类供应商采购。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project is open to all types of enterprises, including large, medium, small, and micro-sized enterprises.
(c)本项目的特定资格要求:(2)本项目不接受联合投标。
(c)Specific qualification requirements for this program: Joint bidding is not accepted for this project.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
本公告详情仅供VIP会员或SVIP会员查阅,您当前权限无法查看完整内容,请先 登录 或 注册 ,办理会员入网事宜后按照后续流程参与投标!
联系人:张晟
手 机:13621182864
邮 箱:zhangsheng@zgdlyzc.com
上一篇 新疆惠文建设工程项目管理咨询有限公司关于阿图什市第八中学建设项目(二期)初步设计、施工蓝图设计、人防设计、附属配套设施设计的更正公告
下一篇 枝江市老城区重点片区排水防涝设施改造工程、枝江市城东片区污水管网综合治理工程等八个项目第三方监测单位采购更正公告